Intervju med Christian Hedlund

Christian Hedlund har fått mig mycket intresserad av svensk dubbning, tack vare hans podcast Röstskådespelarna där han intervjuar dubbningslegendarer i branschen. Röster som jag och otroligt många andra känner igen från gamla barnprogram under 80 och 90-talet. I samband med att jag testade Thunderbirds leksetet Tracy Island så fick jag möjligheten att intervjua Christian gällande Thunderbirds där han gör rösten till Virgil. Jag passade även på att ställa lite andra frågor till honom kring dubbning och varför han brinner för just dubbning.

Christians intresse för dubbning började redan som sexåring. Mycket tack vare de gamla dubbningslegendarerna som han nu har fått möjlighet att intervjua i Röstskådespelarna. 29 år var han när han gjorde sin första dubbning i den animerade serien Skåpbilen Olle som traktorn Theodor. Sedan dess har det rullat på.

Jag nämner för Christian att Andy’s Dinosaurieäventyr är barnens favoritprogram för närvarande och man hör på hans röst hur stolt han är över just karaktären Andy. Att han nu får dubba en karaktär som får vara med och göra barnen nyfikna och lära sig nya saker. ”Det är en ynnest att få chansen att vara den som är den första som kanske introducerar dinosaurier eller förhistoriska djur eller naturen för barn. Jag tar sånt på största, största allvar.  Jag vet att om jag gör det här bra, om jag får det att låta intressant och roligt så väcker jag deras intresse för själv kanske jobba med det i framtiden eller forska och så vidare.”

Christian Hedlund gör rösten till Andy som utforskar dinosauriernas tid.

Dubbning, eller röstskådespel som det heter med ett finare namn är inte en lätt match, menar Christian. Det är så mycket mer än roliga röster. Man måste sätta sig in i en karaktär och kliva ur sig själv. Man måste kunna skådespela helt enkelt. Ibland kan Christian få ett samtal och bli ombedd att åka till studion. När han väl kommer fram så får han information om vad han ska vara för typ av karaktär och i vilken situation karaktären befinner sig i. Då gäller det att ställa om sig snabbt, vilket han inte har några problem med. Efter fyra år i branschen så vet han hur det fungerar. Det finns alltid en rollsättare som först väljer att Christian har en röst som passar för karaktären. Det är viktigt att rösten ligger i samma spann som originalet. Annars finns risken att det inte blir bra.
Det är otroligt krävande om man hela tiden ska ställa om rösten mellan olika karaktärer. Så därför brukar jag inte jobba mer än tre timmar i taget, för jag blir så trött i huvudet, i kroppen och rösten. Jag har försökt fyra timmar, men då börjar jag tumma på kvalitén och det vill jag inte göra.

Lego Batman filmen är den största filmrollen som Christian har haft där han dubbade Robin. Annars är det mest små biroller eller comic relief figurer som han lånar ut rösten till.
– Att göra Robin var stort. Dels var det en väldigt lång process med röstprover och de var väldigt noga med instruktioner och väldigt intensiva pass och många repliker. Men det var otroligt kul! Robin i Lego Batmanfilmen är en favoritkaraktär, men min största favorit som jag har gjort är nog Virgil från Thunderbirds. Han är så annorlunda i jämförelse med andra karaktärer som jag brukar göra. Han är så jordad och bestämd och är så otroligt passionerad för sitt yrke och bryr sig så mycket om sin familj och sina bröder.

Christian Hedlund, Röstakrobat, podcastproducent, föreläsare och kreativ entreprenörd.

Jag nämner för Christian, på tal om comic relief, att jag och barnen såg Smurfarna – Den försvunna byn för en tid sedan och den enda gången vi skrattade var när Snoksmurfen var lite för nyfiken efter att några andra smurfar sprängt ett hål i väggen, och att Christian gör dessa små roller med en sån inlevelse så att de små karaktärerna fastnar tack vare otroligt bra och inlevelsefullt röstskådespel. Han håller med min åsikt till fullo och berättar att Simpsons-gänget är en stor inspiration för honom, just för dessa små sidokaraktärer som kikar förbi i all hast. Framförallt förundras han av Hank Azaria och hans fantastiska röstskådespel som gör att dessa sidokaraktärer lämnar avtryck.

– När vi skulle dubba smurfarna så gjorde jag rösten till ungefär tre smurfar. Daniel Sjöberg regisserade mig och han gav mig lite egentid att leka fram något. Jag började med att titta på Snoksmurfens kroppsspråk och frågade mig själv, varför är han så nyfiken? Han är lite åt det småperversa hållet, inte snuskigt pervers utan mer bara att han kanske är lite för nyfiken och då pusslar jag ihop de funderingarna och får fram en anledning till att han låter som han låter och där växer karaktären fram och får liv.

Att dubba Disney är en stor dröm som Christian har och delar med många röstskådespelare. Han fick nyligen chansen att sjunga som en Disney-karaktär. Det lilla blå spöket Demi i serien Vampyrina som går på Disney Junior. Men att dubba en långfilm för dem är den största drömmen, sedan spelar det ingen roll om det är en stor eller liten roll. När det gäller Disney-filmer så är Anders Öjebo favoriten. Han är också Christians barndomsidol och inspiration till att bli röstskådespelare. Anders gör den svenska rösten till Musse Pigg bland annat, och sjunger även flera ledmotiv till Disneys tv-serier.

I SVT-serien Moderna Tider så gör Christian rösten till Max (mitten).

När vi samtalar om Anders Öjebo så kommer vi in på det där med att ta åt sig beröm. Christian brukar alltid fråga legendarerna: ”I och med ditt arbete som röstskådespelare så har du ju format och underhållit flertalet generationer med barn och ungdomar. Är det något du reflekterar över?” Och de flesta personer som Christian har intervjuat kan inte svara på den frågan riktigt, så jag ställer frågan till Christian, är det svårt att ta åt sig beröm?
– Jag tror att det är otroligt individuellt, men det som jag tror blir så surrealistiskt i det hela är att det yrke vi har går ut på att ge någonting en svensk röst och det ska inte märkas att vi står i en studio. När det inte märks att vi är människor där bakom, då har vi lyckats, så det är ett jobb som går ut på att vi är osynlig. Sen tar det oftast lång tid från det att vi lägger röster till filmen eller serien visas, och då har man gått vidare med annat och nästan glömt bort lite vad man har gjort.

Avslutningsvis så är jag självklart nyfiken på om det finns fler planer för Röstskådespelarna. Det har släppts tio avsnitt i podcastformat och jag har själv lyssnat på alla avsnitt flera gånger om.
– Jag har en idé om att ta det vidare. Jag är rätt färdig med sättet som jag har gjort det på nu. Och jag tänker mig att det finns så många legendarer kvar, men även fast historierna är olika så är de väldigt lika och jag tror inte det går att få ut mer än så utav dem, mer än små anekdoter. Däremot funderar jag på att gräva in mig i den moderna branschen bland mina kollegor och uppmärksamma dem. Bland annat prata med tekniker som har enormt stort hjärta för dubbning från samma generation som mig, bara det att de inte har ställt sig vid micken., regissörer och så vidare. Att gå in ännu djupare på dubbningen helt enkelt. Största frågan är dock hur gör jag det, När gör jag det och vad gör jag. Så det ska struktureras upp så kommer jag nog på någonting snart.

Christians hemsida 1man20voices hittar ni om ni klickar här. Klickar ni sedan vidare till Podcaster så finner ni podcasten Röstskådespelarna. Han är också aktiv på Youtube där han spelar tv-spel och skapar musik. Där finns även röstprover och annat smått och gott.

About Fredrik Nyström

Fredrik Nyström
Hälsingepojk som blev skåning. Ser gärna en skitrolig komedi eller en sprängfylld actionrulle. Försöker lära mina två barn att uppskatta Disney och Pixar, utan framgång. "I don't need you to tell me how fucking good my coffee is, okay? I'm the one who buys it. I know how good it is."

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

*

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com